有關(guān)價(jià)格的解釋說(shuō)明
(1)我們可以肯定,如您能將我們的產(chǎn)品和其他供應(yīng)者的類似品種進(jìn)行公正的比較,定會(huì)使貴方相信我們的價(jià)格是合理的,從而樂(lè)于接受我方2001年4月6日函中的報(bào)價(jià)。
We fell sure that a fair comparison of quality between our products and similar articles from other sources will convince you of the reasonableness of our prices, and, as a reslt, you will beready to accept what we quoted in our letter of April 6, 2001.
(2)所報(bào)價(jià)格已經(jīng)仔細(xì)核算,比較公道,由于品質(zhì)優(yōu)良,這些品種暢銷各國(guó)市場(chǎng)。我們與其它買(mǎi)戶均按此價(jià)格達(dá)成了大量交易。
The prices quoted are closely calculated and are considered moderate. As these articles are best-selling in various markets thanks to their superior quality, considerable business has been done with our other customers at these prices.
Price adjustment
(1)由于英鎊貶值和棉布市場(chǎng)價(jià)格上漲,我們現(xiàn)按我們與其他歐洲買(mǎi)戶交易中的價(jià)格水平調(diào)整我們的價(jià)格。
On account of the Sterling devaluation and the advancing in market price of Cotton Piece Goods, we now adjust our prices in line with the price level prevailing in our trade with other European buyers.
(2)由于目前國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格波動(dòng),有必要將貨號(hào)81000的價(jià)格調(diào)整至人民幣0.525元。
The present price fluctuation in the world market has necessitated the adjustment of price for Art. No. 81000 to RMB ¥0.525.
(3)鑒于我們間所鑒訂的法蘭絨合同由于貴方遲開(kāi)信用證而導(dǎo)致長(zhǎng)時(shí)間過(guò)期,且目前市場(chǎng)價(jià)格仍不斷上漲,現(xiàn)須調(diào)整合同價(jià)格為人民幣3.50。
In view of the fact that the contract signed between us for Woollen Flannel has, owing to your delay in opening L/C, been overdue for a long time and that the market price is still going on, we have to adjust the contracted price to RMB ¥3.50。
文章TAG:有關(guān)價(jià)格的解釋說(shuō)明
- 2010-09-20有關(guān)價(jià)格的解釋說(shuō)明